| Tweetalige bloemlezing van twintigste-eeuwse Turkse poëzie <br /><br />In Turkije leeft poëzie onder de mensen. Dichters worden gehoord, gelezen en gezongen. En dichters luisteren. Een bloemlezing van moderne Turkse poëzie staat daarom midden in de Turkse geschiedenis en samenleving – en legt haarscherp getuigenis af van alle turbulenties. <br />
<p>De Turkse poëzie zelf heeft in de twintigste eeuw eveneens diverse revoluties doorgemaakt. Van de traditionele divanpoëzie tot aan het vrije vers, van eenvoudige poëzie voor de massa tot introspectieve verzen waarin de taal centraal staat. Turken kennen hun dichters. Met de toenemende banden tussen Nederland en Turkije is de tijd rijp om het Nederlandse publiek kennis te laten maken met de Turkse poëzie. Deze tweetalige editie is het resultaat van een vertaalproject van de Leidse universiteit, waarvoor veertig belangrijke Turkse dichters van de twintigste eeuw werden vertaald door diverse docenten en (oud-)studenten. Een bloemlezing vol verrassingen, die een totaaloverzicht geeft van de intense en dynamische poëzietraditie in het Turkije vanaf het begin van de vorige eeuw.<br /><br /></p>
<p align="left"><strong>Op zaterdag 24 april a.s. van 16.00 – 18.00 uur wordt de kloeke bundel <em>Moderne Turkse poezie </em>gepresenteerd in Boekhandel de Balustrade</strong>, Grote Visserijstraat 12b, 3026 CJ, Rotterdam<strong>, </strong><a href="http://www.boekhandeldebalustrade.nl/">www.boekhandeldebalustrade.nl</a></p>
<p align="left">Er zullen enkele gedichten in het Turks en Nederlands worden voorgelezen, omlijst door live-muziek en drankjes. U kunt zich aanmelden via: <a href="mailto:info@boekhandeldebalustrade.nl">info@boekhandeldebalustrade.nl</a></p> |