'Ararat' van Frank Westerman genomineerd voor Poolse Kapuscinski-prijs
De Poolse vertaling van Ararat van Frank Westerman is in de race voor de Kapuscinski-prijs voor literaire reportage. Deze nieuwe, naar de in 2007 overleden Poolse journalist-schrijver Ryszard Kapuscinksi vernoemde prijs, bekroont het beste non-fictie boek dat in 2009 in het Pools is verschenen.
De Gazeta Wyborcza, een van de organisatoren, presenteert in haar editie van woensdag 31 maart de tien genomineerde titels. De Poolse vertalers van ‘Ararat’ zijn Piotr Oczko en Slawomir Paszkiet. In mei volgt de bekendmaking van de shortlist en de winnende titel. Er is een geldbedrag van 50.000 zloty (12.500 euro) aan verbonden.
Ararat, dat ook in het Engels, Duits, Spaans, Frans, Deens, Italiaans en Armeens verschijnt, heeft eerder de shortlist gehaald van de AKO-literatuurprijs en de Engelstalige Boardman-Taskerprice voor ‘bergliteratuur’.
|